La Traduction en général
Plus de 100 traducteurs professionnels. Traduisant tous vers leur langue maternelle. Les traducteurs sont sélectionnés suivant les sujets. Dans la mesure du possible, nos clients réguliers bénéficient toujours des services des mêmes traducteurs. Ceux-ci ont plusieurs années d'expérience en tant que traducteurs professionnels.
Nous sommes spécialisés en traductions juridiques ou économiques.
Le domaine social ou financier (rapports annuels), rapports de CPPT ou de CE, sont aussi parmi nos demandes les plus fréquentes.
Toutes les langues européennes, allemand, russe, en passant par l'espagnol, l'italien, le grec ou certaines langues plus « exotiques ». Le français, l’anglais et le néerlandais sont bien entendu nos spécialités.
Traductions juridiques
Nous traduisons régulièrement des brochures juridiques pour des clients satisfaits car nous nous engageons à fournir un travail de qualité en nous basant sur une longue expérience et une sélection de nos traducteurs.
Dans le domaine du droit, les textes et traductions ont ceci de particulier que les notions utilisées peuvent varier d’un pays à l’autre. Souvent, il ne s’agit pas de simplement traduire mais bien de « transposer » les notions. Il est important que le traducteur connaisse la spécialité juridique concernée. Quand il s’agit de contrats ou de conditions générales de vente, il est évident que la plus grande précision s’impose !
Traductions techniques, médicales ou scientifiques
Nous traduisons régulièrement des brochures techniques ou scientifiques, des modes d’emploi, des rapports d’experts, ou encore des études ou publications scientifiques pour des clients satisfaits car nous nous engageons à fournir un travail de qualité en nous basant sur une longue expérience et une sélection de nos traducteurs.
En traduction technique, les domaines peuvent être des plus divers : construction, biologie clinique, automobile… Tous ces secteurs constituent autant de spécialisations pour les traducteurs. Certains sont donc spécialisés dans les cahiers de charges dans le domaine de la construction et se sont constitués des glossaires personnels depuis des années ! D’autres ont fait des études en médecine et sont capables de comprendre les textes médicaux sans traduire littéralement…
Traductions commerciales
Nous traduisons régulièrement des brochures commerciales, publicités, fiches produits ou encore des sites Internet.
Traductions financières
Nous traduisons régulièrement des brochures financières, des actes constitutifs de sociétés, des statuts, des bilans, rapports annuels et produits financiers, des comptes rendus de réunions et d’assemblées générales.
|